言情文学 www.yqwx.net,重生八九年代无错无删减全文免费阅读!
修一条路是积德,修路又铺桥是行善积德,那自己修路铺桥还是全县的算,不知道是不是功德无量了。
张真一微微笑了笑,便埋头苦算起来,修路需要什么,除了人就是钱,这才是困住皖南县政斧多少年的主要原因,自己在佳乐福进行大扩张的时候抽出一笔不会少于五千万的巨款,这不仅仅是冒险更是一种考验,如果成功了,那么以后的佳乐福会显得更沉稳更自信。
幸运的是,在他资金最为紧缺的九二年春天,伦敦和沪城交大出版社再次传来了好消息。
经过年后短短一个多月的全国发行,《哈》第一集在全国各大城市上市后第一个星期就把首版印刷量全部清空了,后面加印了三次还不够,只得马不停蹄地联系出版社的印刷厂不停地开动机器连夜赶工,但是在这之前少年就一再强调,不管来不来得及,一定要保质量,不能有出现质量劣等的情况。
这本书的中文版其实花了张真一非常多的时间和精力,不仅仅是在语言上加以改动,而且在故事情节上也增选和删除了一些英语版本的细枝末节,大的内容是完全一样的,这样做是为了更加适合国内的市场。
五个星期这本书在全国已经售出了近百万册的惊人成绩,这在国内的图书出版市场上简直就是一个奇迹,张真一知道国内盗版市场上的厉害之处,因此这本书提前就从国外引进了一些相应的防伪措施,而且价格上定价极低,十五块钱一本的价格虽然还是不低,但是已经让盗版商的利润降到最低点了,而且买这本书的人也不会为了几块钱的差距就买盗版货。
其实在后世出现那么多的盗版书,不仅仅是因为盗版书商的横行,也有极大的原因时因为盗版的书更便宜,正版的书动不动就是四五十块,这是一种精神消耗品,理应很便宜却被定价极高,许多书本也因此被束之高阁,让人望正版而兴叹,电子音像产品更是如此,正版的价格有几个人能真正消耗得起,人家国外一本专辑、一场电影的价格,在国内都是好几倍地往上长。
这本书能在这么短的时间内卖出如此惊人的成绩,不仅仅是书中的故事正好满足了贫瘠的读者心理,还有一部分是张真一的名头以及之前在英伦掀起的那一场风暴,自家国家的少年写出的书能让整个英伦大陆都为之惊叹,自己人去没有看过,这不是一种讽刺吗。
销售数量的快速增长,带来的既然是惊人的利润,张真一估计这本书在国内最后能卖出百万册就已经是逆天了,按照当初的分成合同,扣除印刷运输和销售的成本,自己差不多能得到千万的税后利润,这些资金他并没有打算继续投入佳乐福的扩张之中,而是全部用来支持皖南的建设,而第一步就是修建全县大大小小的八条公路。
那本书在英国自去年八月份拿到最后一笔利润后,张真一已经六个月没有从那边得到一分钱了,在最后的这段时间,陈丽蓉一直在英国跟出版社谈判商量欧洲地区的发行权问题,由于张真一实在是没有时间亲自赶往英国,便只好交给陈丽蓉全权处理了。
在九一年年底的时候,正当张真一在沪城陪同老人的时候,双方已经达成了最后的协议,张真一把整个欧洲的发行权交给纽顿的公司,并且同意他们在全世界发行英文版本,其他语言的版本则同样交由他们和其他的出版社协商发行。
但是不管最终的艹作由谁执行,他作为第一作者和版权的所有人都保留这本书的最终版权以及改编成其他任何形式作品的权力,也就是说他现在卖的仅仅是发行权,一旦哪天不满意了,就不会让你发行,但是这也是有前提的,并不能随意撕毁合同,否则就要承担巨额的赔偿金,这是对双方的约束。
作为拿到最终发行权的代价,纽顿不得不做出了巨大的让步,在税后作者能以个人名义拿到百分之四十的利润,这在以前的基础上还增加了百分之五,这让张真一极为满意,直接告知了纽顿,第二本书自己已经在着手写作了。
新书的写作需要一年的时间,因为这次先写作的是中文版本,英文版的只好等他写完后翻译了,对于这本书的最终翻译问题,张真一有一个绝妙的想法,那就是找故事的原作者,听说那位可是学过中文的(此处为杜撰,勿喷!)。
对于纽顿来说,这个消息不仅仅没有让他感到兴奋,相反陷入了更大的苦闷之中,因为他已经尝过了这本书带来的巨大利润和名气了,现在张真一马上就要完成第二本了,但是发行的版权自己还没有拿到自己手里,这是一个极不稳定的因素。
在九二年的璀璨时光里,《哈里波特》就像一股旋风,在极短的时间内就迅速吹向了全世界的每一个角落,当国内还沉浸在少年创造的骇人成绩时,纽顿已经乐得不知所措了。
“本,让他们加紧时间增刊,[***]!还有法语和德语版本,让他们立刻发货到巴黎和柏林。”
“纽顿先生,陈女士找您有事!... -->>
修一条路是积德,修路又铺桥是行善积德,那自己修路铺桥还是全县的算,不知道是不是功德无量了。
张真一微微笑了笑,便埋头苦算起来,修路需要什么,除了人就是钱,这才是困住皖南县政斧多少年的主要原因,自己在佳乐福进行大扩张的时候抽出一笔不会少于五千万的巨款,这不仅仅是冒险更是一种考验,如果成功了,那么以后的佳乐福会显得更沉稳更自信。
幸运的是,在他资金最为紧缺的九二年春天,伦敦和沪城交大出版社再次传来了好消息。
经过年后短短一个多月的全国发行,《哈》第一集在全国各大城市上市后第一个星期就把首版印刷量全部清空了,后面加印了三次还不够,只得马不停蹄地联系出版社的印刷厂不停地开动机器连夜赶工,但是在这之前少年就一再强调,不管来不来得及,一定要保质量,不能有出现质量劣等的情况。
这本书的中文版其实花了张真一非常多的时间和精力,不仅仅是在语言上加以改动,而且在故事情节上也增选和删除了一些英语版本的细枝末节,大的内容是完全一样的,这样做是为了更加适合国内的市场。
五个星期这本书在全国已经售出了近百万册的惊人成绩,这在国内的图书出版市场上简直就是一个奇迹,张真一知道国内盗版市场上的厉害之处,因此这本书提前就从国外引进了一些相应的防伪措施,而且价格上定价极低,十五块钱一本的价格虽然还是不低,但是已经让盗版商的利润降到最低点了,而且买这本书的人也不会为了几块钱的差距就买盗版货。
其实在后世出现那么多的盗版书,不仅仅是因为盗版书商的横行,也有极大的原因时因为盗版的书更便宜,正版的书动不动就是四五十块,这是一种精神消耗品,理应很便宜却被定价极高,许多书本也因此被束之高阁,让人望正版而兴叹,电子音像产品更是如此,正版的价格有几个人能真正消耗得起,人家国外一本专辑、一场电影的价格,在国内都是好几倍地往上长。
这本书能在这么短的时间内卖出如此惊人的成绩,不仅仅是书中的故事正好满足了贫瘠的读者心理,还有一部分是张真一的名头以及之前在英伦掀起的那一场风暴,自家国家的少年写出的书能让整个英伦大陆都为之惊叹,自己人去没有看过,这不是一种讽刺吗。
销售数量的快速增长,带来的既然是惊人的利润,张真一估计这本书在国内最后能卖出百万册就已经是逆天了,按照当初的分成合同,扣除印刷运输和销售的成本,自己差不多能得到千万的税后利润,这些资金他并没有打算继续投入佳乐福的扩张之中,而是全部用来支持皖南的建设,而第一步就是修建全县大大小小的八条公路。
那本书在英国自去年八月份拿到最后一笔利润后,张真一已经六个月没有从那边得到一分钱了,在最后的这段时间,陈丽蓉一直在英国跟出版社谈判商量欧洲地区的发行权问题,由于张真一实在是没有时间亲自赶往英国,便只好交给陈丽蓉全权处理了。
在九一年年底的时候,正当张真一在沪城陪同老人的时候,双方已经达成了最后的协议,张真一把整个欧洲的发行权交给纽顿的公司,并且同意他们在全世界发行英文版本,其他语言的版本则同样交由他们和其他的出版社协商发行。
但是不管最终的艹作由谁执行,他作为第一作者和版权的所有人都保留这本书的最终版权以及改编成其他任何形式作品的权力,也就是说他现在卖的仅仅是发行权,一旦哪天不满意了,就不会让你发行,但是这也是有前提的,并不能随意撕毁合同,否则就要承担巨额的赔偿金,这是对双方的约束。
作为拿到最终发行权的代价,纽顿不得不做出了巨大的让步,在税后作者能以个人名义拿到百分之四十的利润,这在以前的基础上还增加了百分之五,这让张真一极为满意,直接告知了纽顿,第二本书自己已经在着手写作了。
新书的写作需要一年的时间,因为这次先写作的是中文版本,英文版的只好等他写完后翻译了,对于这本书的最终翻译问题,张真一有一个绝妙的想法,那就是找故事的原作者,听说那位可是学过中文的(此处为杜撰,勿喷!)。
对于纽顿来说,这个消息不仅仅没有让他感到兴奋,相反陷入了更大的苦闷之中,因为他已经尝过了这本书带来的巨大利润和名气了,现在张真一马上就要完成第二本了,但是发行的版权自己还没有拿到自己手里,这是一个极不稳定的因素。
在九二年的璀璨时光里,《哈里波特》就像一股旋风,在极短的时间内就迅速吹向了全世界的每一个角落,当国内还沉浸在少年创造的骇人成绩时,纽顿已经乐得不知所措了。
“本,让他们加紧时间增刊,[***]!还有法语和德语版本,让他们立刻发货到巴黎和柏林。”
“纽顿先生,陈女士找您有事!... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读