言情文学 www.yqwx.net,霍格沃茨里的蛇类动物无错无删减全文免费阅读!
“他也针对你了?可是你不是斯莱特林的学生吗?”
图书馆内,赫敏同安德罗斯交谈着,两个人的声音很轻,因为平斯夫人正在图书馆内巡视着。
这个消瘦年迈的老女巫有一双锐利的像鹰一样的眼睛,看起来像是一只营养不良的秃鹰。
她的脾气相当暴躁,如果她发现谁的声音太大又或者不爱护书籍,就一准会用鸡毛掸子把这几个小巫师给赶出去。
“谁知道呢?”安德罗斯无奈地摊了摊手。
“真不知道邓布利多校长干嘛要聘用一个这样的人作为教授。”赫敏皱着眉头,她现在对斯内普的观感极差。
对这个自己回答对了问题却不给自己加分的坏家伙,赫敏是发自内心的厌恶。
“也许是为了其他几个学院的团结稳定吧。”安德罗斯把昨天自己和一个格兰芬多建立了友谊的事情同赫敏讲了讲。
这让小女孩一直捂着嘴,不让经过的平斯夫人听到她咯咯的笑声。
“安德,真有你的!”
“好了,不说这些了,反正魔药课每周也只有一节,忍忍就过去了,你在看什么书?”
“《神奇的魁地奇球》,这本书主要讲述了魁地奇的起源以及演变。”赫敏轻轻合上书本,给安德罗斯看了看那上面的封面。
察觉到男孩儿眼中的疑惑,女孩儿继续解释道。
“下周就开设飞行课了,我想要提前了解一下魁地奇这项运动的历史。你能相信吗,魁地奇已经发展了足足有一千年!”
“那上面怎么说?”听到赫敏这么说,安德罗斯也来了兴趣。
“魁地奇是第一个(也是迄今为止唯一一个)受到了几乎全世界巫师喜爱的扫帚运动。
当然,它并不是第一个扫帚运动。所有古代的扫帚运动都只在某一地区流行,并没有像今天魁地奇这么大的号召力。
从魁地奇这项运动出现开始,它已经不断地发展了近一千年。”
“那些古代扫帚运动,能和我说说都有什么吗?”
“好吧,据我所了解到的有护柱戏,这个游戏源于德国。一个巫师担任护卫或门将,努力保护一个充气的龙膀胱。
其余运动员将轮流飞向那只膀胱,设法用削尖的扫帚柄头刺穿它。第一个刺穿膀胱的人即为胜利者。”
“哇哦,龙膀胱?我没想到那玩意还有这作用。”
你别说,有时候看看巫师们的历史也是很有趣的事情。
最起码安德罗斯可不知道龙膀胱还有这样的用法。
希望他们在比赛前,已经放干净了龙膀胱里的那点东西。
不过我感觉,可能性不大。
“还有更奇葩的呢!”看到安德罗斯聚精会神的听着自己讲述,赫敏也来了兴致,她继续说着巫师们那些奇葩的球类运动。
说实话,除了安德罗斯,女孩儿也没有什么可以倾诉这些的对象。
“高跷火桶,这个爱尔兰游戏要求参赛者一个接一个地带着多姆,快速穿过一连串以高跷支着、高高悬在空中的燃着火的木桶。
以最快的速度成功地让多姆穿过所有木桶的选手,如果一路身上没有着火,就是胜利者。”
“多姆?那是什么,一种神奇生物吗?”
“并不是,是一种球,是由山羊的胆囊制成的。”赫敏解释道。
“还有头顶坩埚,这是一个极其暴力、极其危险的游戏,源于苏格兰。每个选手都用皮带把一只坩埚拴在头上。
一听到号角声或鼓声,一直悬在离地面一百英尺高的、多达一百块被施了魔咒的大小石块开始向地面砸下。
这时选手... -->>
“他也针对你了?可是你不是斯莱特林的学生吗?”
图书馆内,赫敏同安德罗斯交谈着,两个人的声音很轻,因为平斯夫人正在图书馆内巡视着。
这个消瘦年迈的老女巫有一双锐利的像鹰一样的眼睛,看起来像是一只营养不良的秃鹰。
她的脾气相当暴躁,如果她发现谁的声音太大又或者不爱护书籍,就一准会用鸡毛掸子把这几个小巫师给赶出去。
“谁知道呢?”安德罗斯无奈地摊了摊手。
“真不知道邓布利多校长干嘛要聘用一个这样的人作为教授。”赫敏皱着眉头,她现在对斯内普的观感极差。
对这个自己回答对了问题却不给自己加分的坏家伙,赫敏是发自内心的厌恶。
“也许是为了其他几个学院的团结稳定吧。”安德罗斯把昨天自己和一个格兰芬多建立了友谊的事情同赫敏讲了讲。
这让小女孩一直捂着嘴,不让经过的平斯夫人听到她咯咯的笑声。
“安德,真有你的!”
“好了,不说这些了,反正魔药课每周也只有一节,忍忍就过去了,你在看什么书?”
“《神奇的魁地奇球》,这本书主要讲述了魁地奇的起源以及演变。”赫敏轻轻合上书本,给安德罗斯看了看那上面的封面。
察觉到男孩儿眼中的疑惑,女孩儿继续解释道。
“下周就开设飞行课了,我想要提前了解一下魁地奇这项运动的历史。你能相信吗,魁地奇已经发展了足足有一千年!”
“那上面怎么说?”听到赫敏这么说,安德罗斯也来了兴趣。
“魁地奇是第一个(也是迄今为止唯一一个)受到了几乎全世界巫师喜爱的扫帚运动。
当然,它并不是第一个扫帚运动。所有古代的扫帚运动都只在某一地区流行,并没有像今天魁地奇这么大的号召力。
从魁地奇这项运动出现开始,它已经不断地发展了近一千年。”
“那些古代扫帚运动,能和我说说都有什么吗?”
“好吧,据我所了解到的有护柱戏,这个游戏源于德国。一个巫师担任护卫或门将,努力保护一个充气的龙膀胱。
其余运动员将轮流飞向那只膀胱,设法用削尖的扫帚柄头刺穿它。第一个刺穿膀胱的人即为胜利者。”
“哇哦,龙膀胱?我没想到那玩意还有这作用。”
你别说,有时候看看巫师们的历史也是很有趣的事情。
最起码安德罗斯可不知道龙膀胱还有这样的用法。
希望他们在比赛前,已经放干净了龙膀胱里的那点东西。
不过我感觉,可能性不大。
“还有更奇葩的呢!”看到安德罗斯聚精会神的听着自己讲述,赫敏也来了兴致,她继续说着巫师们那些奇葩的球类运动。
说实话,除了安德罗斯,女孩儿也没有什么可以倾诉这些的对象。
“高跷火桶,这个爱尔兰游戏要求参赛者一个接一个地带着多姆,快速穿过一连串以高跷支着、高高悬在空中的燃着火的木桶。
以最快的速度成功地让多姆穿过所有木桶的选手,如果一路身上没有着火,就是胜利者。”
“多姆?那是什么,一种神奇生物吗?”
“并不是,是一种球,是由山羊的胆囊制成的。”赫敏解释道。
“还有头顶坩埚,这是一个极其暴力、极其危险的游戏,源于苏格兰。每个选手都用皮带把一只坩埚拴在头上。
一听到号角声或鼓声,一直悬在离地面一百英尺高的、多达一百块被施了魔咒的大小石块开始向地面砸下。
这时选手... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读