言情文学 www.yqwx.net,团长养成计划无错无删减全文免费阅读!
了。不停的上去被她打击,直到她高兴为止。】
周游最终还是败给了权珤雅那阳光的笑脸。
“好吧,但我不能保证有用。权同学……”
“太好了……对了,权同学这个称呼太生分了,以后你就叫我宝儿吧!”
“啥?”
——————————
“化妆师真是一个神奇的物种啊!”放学路上,周游仰天长叹。
一旁的原田听得一头雾水,以至于没有及时履行吐槽职责。
周游也不在意,继续说道:“你看,不是经常有明星被拍到素颜照么?很多都是会吓到人的啊!”
“确实呢。”这样解释之后,反应迟钝的原田总算能够理解了,“我看艺能班那些女生,长得还不如平野绫和权宝儿呢。里边很多男生也没我帅。”
“后面一句去掉的话,说得挺对的。”
所谓艺能班,是堀越中学的特色,专门招收向演艺领域发展的学生。只有高中部才设置,想要就读必须具备艺人资格,而且学费高昂。总之是堀越中学里的特权阶层。
身为平民的周游自然不会对这帮人有什么好感。不过他倒是想到了平野绫。
“呐,平野,你已经有事务所了吧。为什么不让他们跟学校联系一下呢?这样老师就不会整天要你扎头发了。”下课时间,周游很自然地转过身,对着后座说道。
“麻烦。”
【难道你觉得恐吓老师更简单么?真是问题发言呢。】
“平野同学在哪家事务所?”听到这样的八卦,权宝儿两眼放光地凑了上来。
然后再一次被团长无视了。
平野绫似乎看权宝儿不顺眼,用Glgme的说法,初始好感度一定是负的。
周游这种连女朋友都没交过的宅男,自然弄不明白其中的原因。
【难道是因为三围有差距?算了吧,胸部的大小又不能决定战斗力!】
周游不知道,他的猜测难得地接近了事实。
翻译的工作进展顺利,随着查字典技能的提升,周游写小说的速度也在逐渐加快。已经完成了半卷有余,看起来剩下的一半用不了几天就能写完。
只是这文字的质量实在不能令人满意。
周游在重生之前,虽然对于日语不能说是一窍不通,但也只有借助着在线词典,磕磕绊绊玩日文Glgme的程度。
重生后因为要来做交换生的关系,也突击培训过一阵日语,不过那主要是听力训练。
周游常常后悔,要是早练好听力,很多生肉动画(未加中文字幕的动画)不是能直接啃了么?
不管怎么看,周游的书面表达能力都还停留在小学生水准。
当然不会是“身体是小学生,头脑是高中生”的那种伪正太。
也许应该直接拿中文版去投稿?不行,基本上所有征稿规则里,都注明非日语稿件不收。
找人翻译?是个不错的主意,可周游连每周200多日元的少年JUP都快买不起了,哪里出得起这个钱呢?
而且轻小说翻译不是中文和日文水平高就能做的,把台湾那些正版翻译的轻小说翻开来看看就知道了。专业级别,但对动漫一窍不通的知名翻译,效果还不如论坛上那些兴趣使然,水准参差不齐的野生翻译君。
【还是修改一下日文稿件吧!】周游无奈地想。现在可还没到“在日留学生俯拾皆是,而且全都是在日本动漫熏陶中成长的80后”这样的时代,到哪里去找稀有的宅男留学生呢?难道联系大使馆?
“需要帮忙么?”
字正腔圆的中文传入耳朵,周游惊讶地抬起头。
映入眼帘的,是权宝儿璀璨的笑靥。
——————————
P:宝儿应该是99年在日本延授的,这里本着作者的意愿推迟了一年。至于宝儿不会中文……作者想让她学会,她就会了,至少也是个中文四级。
是 由】.
了。不停的上去被她打击,直到她高兴为止。】
周游最终还是败给了权珤雅那阳光的笑脸。
“好吧,但我不能保证有用。权同学……”
“太好了……对了,权同学这个称呼太生分了,以后你就叫我宝儿吧!”
“啥?”
——————————
“化妆师真是一个神奇的物种啊!”放学路上,周游仰天长叹。
一旁的原田听得一头雾水,以至于没有及时履行吐槽职责。
周游也不在意,继续说道:“你看,不是经常有明星被拍到素颜照么?很多都是会吓到人的啊!”
“确实呢。”这样解释之后,反应迟钝的原田总算能够理解了,“我看艺能班那些女生,长得还不如平野绫和权宝儿呢。里边很多男生也没我帅。”
“后面一句去掉的话,说得挺对的。”
所谓艺能班,是堀越中学的特色,专门招收向演艺领域发展的学生。只有高中部才设置,想要就读必须具备艺人资格,而且学费高昂。总之是堀越中学里的特权阶层。
身为平民的周游自然不会对这帮人有什么好感。不过他倒是想到了平野绫。
“呐,平野,你已经有事务所了吧。为什么不让他们跟学校联系一下呢?这样老师就不会整天要你扎头发了。”下课时间,周游很自然地转过身,对着后座说道。
“麻烦。”
【难道你觉得恐吓老师更简单么?真是问题发言呢。】
“平野同学在哪家事务所?”听到这样的八卦,权宝儿两眼放光地凑了上来。
然后再一次被团长无视了。
平野绫似乎看权宝儿不顺眼,用Glgme的说法,初始好感度一定是负的。
周游这种连女朋友都没交过的宅男,自然弄不明白其中的原因。
【难道是因为三围有差距?算了吧,胸部的大小又不能决定战斗力!】
周游不知道,他的猜测难得地接近了事实。
翻译的工作进展顺利,随着查字典技能的提升,周游写小说的速度也在逐渐加快。已经完成了半卷有余,看起来剩下的一半用不了几天就能写完。
只是这文字的质量实在不能令人满意。
周游在重生之前,虽然对于日语不能说是一窍不通,但也只有借助着在线词典,磕磕绊绊玩日文Glgme的程度。
重生后因为要来做交换生的关系,也突击培训过一阵日语,不过那主要是听力训练。
周游常常后悔,要是早练好听力,很多生肉动画(未加中文字幕的动画)不是能直接啃了么?
不管怎么看,周游的书面表达能力都还停留在小学生水准。
当然不会是“身体是小学生,头脑是高中生”的那种伪正太。
也许应该直接拿中文版去投稿?不行,基本上所有征稿规则里,都注明非日语稿件不收。
找人翻译?是个不错的主意,可周游连每周200多日元的少年JUP都快买不起了,哪里出得起这个钱呢?
而且轻小说翻译不是中文和日文水平高就能做的,把台湾那些正版翻译的轻小说翻开来看看就知道了。专业级别,但对动漫一窍不通的知名翻译,效果还不如论坛上那些兴趣使然,水准参差不齐的野生翻译君。
【还是修改一下日文稿件吧!】周游无奈地想。现在可还没到“在日留学生俯拾皆是,而且全都是在日本动漫熏陶中成长的80后”这样的时代,到哪里去找稀有的宅男留学生呢?难道联系大使馆?
“需要帮忙么?”
字正腔圆的中文传入耳朵,周游惊讶地抬起头。
映入眼帘的,是权宝儿璀璨的笑靥。
——————————
P:宝儿应该是99年在日本延授的,这里本着作者的意愿推迟了一年。至于宝儿不会中文……作者想让她学会,她就会了,至少也是个中文四级。
是 由】.