言情文学 www.yqwx.net,[德伯家的苔丝]万贵妃逆袭受气包无错无删减全文免费阅读!
着上方的老人。但这个好奇只是暂时的,很快小家伙似乎又想起了消失的妈妈,又张开嘴大哭了起来。
“去将那边五斗柜里面的东西拿过来。”老太太朝身边的女仆吩咐道。
“是的。”
女仆打开柜门,见到了里面放置着的唯一一个木盒子,上面已经积了不少的尘埃,看来很久没翻动过了。
女仆将木盒子取下来,重新回到老太太身边。
“打开盒子,我记得里面好像放着一个音乐盒……”老太太说着,暗淡的眼里似乎染上了一丝怀念。
女仆果然找到了音乐盒,“要转一下吗?我的夫人。”
老太太的声音有些低迷:“转吧转吧……”
随着女仆转了几圈钥匙,音乐盒开始“叮叮咚咚”地响起来了,是贝多芬的《月光曲》。优美的旋律在屋内缓缓响起,伴着的是音乐盒上的跳芭蕾舞的木偶随着音乐而悠悠转圈。
小家伙哭着哭着,目光便慢慢被会发声会动的木偶给吸引住了,渐渐止住了哭声,眼睛随着木偶的转动而动。跟随而来的女仆见状,赶紧将手里的奶瓶递给了老太太。老太太的手触碰到了暖暖的奶瓶,微微愣了一下,才摸索着接过了奶瓶,在女仆的帮助下顺利让小家伙含着了奶嘴,他的小手覆在老太太的握奶瓶的手上,无意识地吮-吸起来。
老太太抱着软软的小家伙,心里感到了一股久违的满足感。在优美的旋律中,她的思维渐渐放远,脑海里浮起来过去的那些记忆。
小小的阿历克抱着一颗皮球跑进来,稚嫩的小脸漾起得意的笑容,“妈妈,这是爸爸给我的生日礼物。”德贝维尔太太弯下腰,笑着摸摸他凌乱的短发,“好孩子。”阿历克低下脸,有些羞涩,她的丈夫就站在门口,笑着看着他们。
老太太的嘴角微微弯起,沉浸在美好的回忆中。
只是后来却……
老太太的笑一下子收住了,神色有些悲哀。
“啊,啊。”小家伙吸了几口都没喝到奶,不由得哼了两下。
身旁的女仆连忙扶了扶老太太的手,让奶瓶举高一些,小家伙重新喝上奶,小脚一晃一晃,眼睛重新回到了会发声的音乐盒上。
老太太的心神重新放回到了小家伙身上。
阿历克与娘娘找到孩子的时候,他正在老太太的怀里睡得正酣。
老太太知道他们回来,配合着让娘娘抱走孩子,全程一句话都没说。
阿历克不知为何,看到此情此景,也沉默了,待妻子抱回孩子,便默默地陪着她离开了。
“我已经叫人去联系棺材店与教堂了。”上楼时,阿历克才忽然开口说出这么一句话。
娘娘“嗯”了一声,便不再有其他的反应了。
其实,面对苔丝父亲的死亡,她不知作何反应。老实说,她跟他并不熟,真正相处的也只有刚来的那三天,他对她而言与陌生人无异,她一直都是一个冷情的人,真的不能要求她为一个陌生人的离去伤心。丽莎显然也是理解这一点的,所以才以照顾奥斯顿为借口让她回去。
见到妻子与常人有别的冷静,阿历克也只是以为她被父亲的死亡的消息吓呆了,到现在都不愿承认这个事实,这才面无表情。于是,他斟酌再三,才开口:“亲爱的,我对德北菲尔德先生的离去感到痛心,你……也别太难过了。”
听到阿历克拙劣的安慰,娘娘不由得抬起头,想了一下痛失亲人的淑女该说些什么,片刻,才出声道:“……剩下的事情就拜托你了,阿历克……”
阿历克第一次被妻子这样郑重地拜托,一时间有些反应不过来,但很快因妻子话语中全心的依赖高兴起来了。
“放心吧,亲爱的,我一定会将德北菲尔德先生的事情办得体体面面!”
娘娘垂下眼睑,掩住了眼底的冷清。
着上方的老人。但这个好奇只是暂时的,很快小家伙似乎又想起了消失的妈妈,又张开嘴大哭了起来。
“去将那边五斗柜里面的东西拿过来。”老太太朝身边的女仆吩咐道。
“是的。”
女仆打开柜门,见到了里面放置着的唯一一个木盒子,上面已经积了不少的尘埃,看来很久没翻动过了。
女仆将木盒子取下来,重新回到老太太身边。
“打开盒子,我记得里面好像放着一个音乐盒……”老太太说着,暗淡的眼里似乎染上了一丝怀念。
女仆果然找到了音乐盒,“要转一下吗?我的夫人。”
老太太的声音有些低迷:“转吧转吧……”
随着女仆转了几圈钥匙,音乐盒开始“叮叮咚咚”地响起来了,是贝多芬的《月光曲》。优美的旋律在屋内缓缓响起,伴着的是音乐盒上的跳芭蕾舞的木偶随着音乐而悠悠转圈。
小家伙哭着哭着,目光便慢慢被会发声会动的木偶给吸引住了,渐渐止住了哭声,眼睛随着木偶的转动而动。跟随而来的女仆见状,赶紧将手里的奶瓶递给了老太太。老太太的手触碰到了暖暖的奶瓶,微微愣了一下,才摸索着接过了奶瓶,在女仆的帮助下顺利让小家伙含着了奶嘴,他的小手覆在老太太的握奶瓶的手上,无意识地吮-吸起来。
老太太抱着软软的小家伙,心里感到了一股久违的满足感。在优美的旋律中,她的思维渐渐放远,脑海里浮起来过去的那些记忆。
小小的阿历克抱着一颗皮球跑进来,稚嫩的小脸漾起得意的笑容,“妈妈,这是爸爸给我的生日礼物。”德贝维尔太太弯下腰,笑着摸摸他凌乱的短发,“好孩子。”阿历克低下脸,有些羞涩,她的丈夫就站在门口,笑着看着他们。
老太太的嘴角微微弯起,沉浸在美好的回忆中。
只是后来却……
老太太的笑一下子收住了,神色有些悲哀。
“啊,啊。”小家伙吸了几口都没喝到奶,不由得哼了两下。
身旁的女仆连忙扶了扶老太太的手,让奶瓶举高一些,小家伙重新喝上奶,小脚一晃一晃,眼睛重新回到了会发声的音乐盒上。
老太太的心神重新放回到了小家伙身上。
阿历克与娘娘找到孩子的时候,他正在老太太的怀里睡得正酣。
老太太知道他们回来,配合着让娘娘抱走孩子,全程一句话都没说。
阿历克不知为何,看到此情此景,也沉默了,待妻子抱回孩子,便默默地陪着她离开了。
“我已经叫人去联系棺材店与教堂了。”上楼时,阿历克才忽然开口说出这么一句话。
娘娘“嗯”了一声,便不再有其他的反应了。
其实,面对苔丝父亲的死亡,她不知作何反应。老实说,她跟他并不熟,真正相处的也只有刚来的那三天,他对她而言与陌生人无异,她一直都是一个冷情的人,真的不能要求她为一个陌生人的离去伤心。丽莎显然也是理解这一点的,所以才以照顾奥斯顿为借口让她回去。
见到妻子与常人有别的冷静,阿历克也只是以为她被父亲的死亡的消息吓呆了,到现在都不愿承认这个事实,这才面无表情。于是,他斟酌再三,才开口:“亲爱的,我对德北菲尔德先生的离去感到痛心,你……也别太难过了。”
听到阿历克拙劣的安慰,娘娘不由得抬起头,想了一下痛失亲人的淑女该说些什么,片刻,才出声道:“……剩下的事情就拜托你了,阿历克……”
阿历克第一次被妻子这样郑重地拜托,一时间有些反应不过来,但很快因妻子话语中全心的依赖高兴起来了。
“放心吧,亲爱的,我一定会将德北菲尔德先生的事情办得体体面面!”
娘娘垂下眼睑,掩住了眼底的冷清。