言情文学 www.yqwx.net,庄园美事无错无删减全文免费阅读!
p; “快呀!大家把那个女巫拿下!”牧猪人跳着脚摇旗呐喊,不知道的还以为他在号召人民军队对抗美帝国主义呢!
嘭!一小块木头击中牧猪人的脑袋瓜。
牧猪人捂着太阳穴附近的位置,手指向正前方:“好哇!外乡人动手打人啦!兄弟们,把这群强盗赶出咱们的……哦不,抓住他们让他们给咱当牛做马!”
咣啷咣啷,更多的小块木头飞过来。本地派的大多数人不跟牧猪人似的睁眼瞎,被砸得哎呦哎呦的同时立马发现不是外乡人扔的。
几个工匠们捡起散落在工地的边角料,直到所有人都朝他们看过去才停手。
稳重的中年工匠头领咳了一声,对必须用这种方式唤起纽芬人的注意表示歉意,然后说道:“伯格先生,还有各位,感谢你们为我们讨还公道的英勇举动。此次‘集会’的主要目的,不是为了讨论我们的口粮为何会丢失的问题么?”
“那你不能用嘴问吗?!”牧猪人捂着脑袋,对工匠们很不满。他目标大,又挨了好几下。
“我们喊了,你们根本听不见。”说完史蒂文还故意咳了两声。
“上帝保佑!布朗先生,等审判的号角吹响的那天,咱们说过的每句话都得被上帝评判。”布鲁,那个在第一天分发粮食时难为过凯瑟琳的工匠开口,“没有佐证,你可不能胡乱说呀!”他可真是粗中有细。
牧猪人也想起来了:“对!朋友们,我的乡亲,我的兄弟!光靠鞭子跟拳头这穆勒家的小巫女可能会不服气,别忘了,咱们有证据!”他踮脚朝身后看了又看,终于找着了,“孩子,别害羞了。快过来!”
没过多久,一个男孩挤过从几十个本地派身后挤到前面。他比亨利大一些,面黄肌瘦,骨瘦如柴,眉宇间却燃烧着怒气。
凯瑟琳看到父亲明显一怔。他大概没料到牧猪人竟然真的有所谓证人吧。
男孩慢慢地叙述道:“前几天,我偶然从管家老爷的家门后经过,发现他家的库房有动静。我很好奇,躲在一旁偷看。我看见凯瑟琳从领主给的面粉袋子里取出面粉,混合在另一袋面粉里头。她还拿了一个做给工匠们吃的‘面疙瘩’,蹲在库房里狼吞虎咽,还听见她喃喃自语,说什么再拿一个晚上做晚饭。”
他试图用自己的讲述营造气氛:“她做这一切的时候,刚开始鬼鬼祟祟地朝四周看,但我侥幸地躲过去了。而到后来她开始吃的时候,就不那么小心了。她两只手捧着‘面疙瘩’,狼吞虎咽,边吃边发出呼噜呼噜或者呜呜的声音,那样子,看上去就像……”他打了个冷战,“像一头……饥饿的狼。”
他讲完了。四周还沉默着。低气压笼罩在人们的头顶。
“看看,看看!”牧猪人趾高气扬,指着凯瑟琳的鼻子,“大家都听见了,千真万确,证据确凿。亲爱的管家老爷,你准备怎么办?”
父亲朝凯瑟琳扫了一眼。父女的眼神接触不到一瞬,但足够了。
“无稽之谈,不足为信。”父亲不以为然地负手而立,“伯格·布朗,你以为你随便找个人,说两句漏洞百出的废话,就能证明凯瑟琳·穆勒曾经做过有损于她纽芬人身份的事情么?”
出乎凯瑟琳的意料,那男孩比牧猪人还快一步:“约翰·穆勒!你……好!我以上帝的名义起誓,所说句句是真!”
牧猪人可乐了:“你确定吗?”
“肯定!”男孩的话语掷地有声。
父亲皱起眉头:“孩子,不要说胡话!”
男孩充满鄙夷地别过头去:“我是认真的!”
牧猪人绝不放过机会:“神父先生,快来快来,拿出您宝贵的圣经,让这个英勇的少年立誓。”
“不要!”
半路杀出一声女人的尖叫,听上去竟然有些凄厉。
男孩立刻慌了神。
一个女人在罗宾和罗宾母亲的搀扶下朝这边急切地赶来。十几名外乡人压着七八个被五花大绑的本地派跟在后面,罗宾的父亲也在押送行列当中。人们自动地为他们闪开道路。女人挣脱罗宾母女,跌跌撞撞地奔向那男孩,把他抱在怀里,眼泪止不住地流淌。
罗宾的父亲随后赶来,指着那几个被绑住的人气愤地对凯瑟琳的父亲说道:“管家老爷,这帮人太欺负人了!说什么我家凯瑟琳是帮凶,竟然想借机对她动手动脚!您不能不管呀!”
管家点点头,视线却一直落在那女人跟男孩身上。
那女人到管家脚边,亲吻他肮脏的木鞋。眼泪淌过她沟壑纵横的脸:“管家老爷,这孩子还小,您别跟他一般见识。他什么都没看见,他胡说的。求求您放过他吧!求求您了!”
凯瑟琳的母亲适时上前,将女人扶起来。管家告诉她:“你带他回去吧。”
女人千恩万谢,拉着男孩要走。男孩却甩开她的手,挺起胸膛,竖起三根手指:“我,卡尔·福列之子,以圣子、圣父、圣灵的名义起誓,所说句句是实!”
p; “快呀!大家把那个女巫拿下!”牧猪人跳着脚摇旗呐喊,不知道的还以为他在号召人民军队对抗美帝国主义呢!
嘭!一小块木头击中牧猪人的脑袋瓜。
牧猪人捂着太阳穴附近的位置,手指向正前方:“好哇!外乡人动手打人啦!兄弟们,把这群强盗赶出咱们的……哦不,抓住他们让他们给咱当牛做马!”
咣啷咣啷,更多的小块木头飞过来。本地派的大多数人不跟牧猪人似的睁眼瞎,被砸得哎呦哎呦的同时立马发现不是外乡人扔的。
几个工匠们捡起散落在工地的边角料,直到所有人都朝他们看过去才停手。
稳重的中年工匠头领咳了一声,对必须用这种方式唤起纽芬人的注意表示歉意,然后说道:“伯格先生,还有各位,感谢你们为我们讨还公道的英勇举动。此次‘集会’的主要目的,不是为了讨论我们的口粮为何会丢失的问题么?”
“那你不能用嘴问吗?!”牧猪人捂着脑袋,对工匠们很不满。他目标大,又挨了好几下。
“我们喊了,你们根本听不见。”说完史蒂文还故意咳了两声。
“上帝保佑!布朗先生,等审判的号角吹响的那天,咱们说过的每句话都得被上帝评判。”布鲁,那个在第一天分发粮食时难为过凯瑟琳的工匠开口,“没有佐证,你可不能胡乱说呀!”他可真是粗中有细。
牧猪人也想起来了:“对!朋友们,我的乡亲,我的兄弟!光靠鞭子跟拳头这穆勒家的小巫女可能会不服气,别忘了,咱们有证据!”他踮脚朝身后看了又看,终于找着了,“孩子,别害羞了。快过来!”
没过多久,一个男孩挤过从几十个本地派身后挤到前面。他比亨利大一些,面黄肌瘦,骨瘦如柴,眉宇间却燃烧着怒气。
凯瑟琳看到父亲明显一怔。他大概没料到牧猪人竟然真的有所谓证人吧。
男孩慢慢地叙述道:“前几天,我偶然从管家老爷的家门后经过,发现他家的库房有动静。我很好奇,躲在一旁偷看。我看见凯瑟琳从领主给的面粉袋子里取出面粉,混合在另一袋面粉里头。她还拿了一个做给工匠们吃的‘面疙瘩’,蹲在库房里狼吞虎咽,还听见她喃喃自语,说什么再拿一个晚上做晚饭。”
他试图用自己的讲述营造气氛:“她做这一切的时候,刚开始鬼鬼祟祟地朝四周看,但我侥幸地躲过去了。而到后来她开始吃的时候,就不那么小心了。她两只手捧着‘面疙瘩’,狼吞虎咽,边吃边发出呼噜呼噜或者呜呜的声音,那样子,看上去就像……”他打了个冷战,“像一头……饥饿的狼。”
他讲完了。四周还沉默着。低气压笼罩在人们的头顶。
“看看,看看!”牧猪人趾高气扬,指着凯瑟琳的鼻子,“大家都听见了,千真万确,证据确凿。亲爱的管家老爷,你准备怎么办?”
父亲朝凯瑟琳扫了一眼。父女的眼神接触不到一瞬,但足够了。
“无稽之谈,不足为信。”父亲不以为然地负手而立,“伯格·布朗,你以为你随便找个人,说两句漏洞百出的废话,就能证明凯瑟琳·穆勒曾经做过有损于她纽芬人身份的事情么?”
出乎凯瑟琳的意料,那男孩比牧猪人还快一步:“约翰·穆勒!你……好!我以上帝的名义起誓,所说句句是真!”
牧猪人可乐了:“你确定吗?”
“肯定!”男孩的话语掷地有声。
父亲皱起眉头:“孩子,不要说胡话!”
男孩充满鄙夷地别过头去:“我是认真的!”
牧猪人绝不放过机会:“神父先生,快来快来,拿出您宝贵的圣经,让这个英勇的少年立誓。”
“不要!”
半路杀出一声女人的尖叫,听上去竟然有些凄厉。
男孩立刻慌了神。
一个女人在罗宾和罗宾母亲的搀扶下朝这边急切地赶来。十几名外乡人压着七八个被五花大绑的本地派跟在后面,罗宾的父亲也在押送行列当中。人们自动地为他们闪开道路。女人挣脱罗宾母女,跌跌撞撞地奔向那男孩,把他抱在怀里,眼泪止不住地流淌。
罗宾的父亲随后赶来,指着那几个被绑住的人气愤地对凯瑟琳的父亲说道:“管家老爷,这帮人太欺负人了!说什么我家凯瑟琳是帮凶,竟然想借机对她动手动脚!您不能不管呀!”
管家点点头,视线却一直落在那女人跟男孩身上。
那女人到管家脚边,亲吻他肮脏的木鞋。眼泪淌过她沟壑纵横的脸:“管家老爷,这孩子还小,您别跟他一般见识。他什么都没看见,他胡说的。求求您放过他吧!求求您了!”
凯瑟琳的母亲适时上前,将女人扶起来。管家告诉她:“你带他回去吧。”
女人千恩万谢,拉着男孩要走。男孩却甩开她的手,挺起胸膛,竖起三根手指:“我,卡尔·福列之子,以圣子、圣父、圣灵的名义起誓,所说句句是实!”