第58章 (2/2)
言情文学 www.yqwx.net,傲慢与偏见无错无删减全文免费阅读!
他看得这么坏,这叫我也很难过。”
“一万英镑!上帝!就是这一半的数目也还不上。”
班纳特先生没有吭声,三个人就这样心事重重,默不作声地走了回来。父亲随后到书房写信去了,女儿们走进了早餐厅。
“他们真的要结婚了!”待只剩下她们两个人的时候,伊丽莎白大声地说,“这是多么不可思议!而且为此我们还得打心里头感激。尽管他们的婚姻很少会有幸福可言,尽管他的人品那么的卑劣,可是我们还得为此而感到高兴!啊,丽迪雅!”
“我这样想时就感到安慰了,”吉英说,“我想,他如果不爱丽迪雅,就肯定不会娶她了。虽然我们好心的舅舅为威科汉姆还债一定做了不少的事儿,可是我却不相信会有一万英镑的数目已经被垫付了。舅舅自己有好几个孩子,也许还会生出几个来。就是要他的五千英镑,他如何能拿得出来?”
“如果我们知道威科汉姆到底欠下了多少债,”伊丽莎白说“以及他向我们的小妹要了多少钱,我们就能确切地算出,舅舅为他们两个垫进去多少钱了,因为威科汉姆自己连分文也没有。舅舅和舅妈的恩情我们这一辈子也报答不了。他们把丽迪雅接到了自己家里,给了她保护和体面,为了她的利益做出了这么大的牺牲,这样的情意我们几时才能报完。到现在,丽迪雅已经和舅父母们在一起了!如果这样地待她,也不能使她觉得内疚和感动的话,她就永远都不配得到幸福!在她第一眼看到舅妈的时候,她会做如何的感想呢?!”
“我们应该尽力去忘掉他们两人以前的过失,”吉英说,“我希望而且相信他们是会幸福的。我愿意相信,他既然同意娶她了,就证明他已经在开始改过。他们相互的感情会使她们变得成熟起来;我想他们将会安安生生,规规矩矩地过日子啦,不久他们以前的放荡行为也会被人忘掉啦。”
伊丽莎白说:“他们的行为是这样地令人发指,无论是你我,还是其他人都永远不会忘记的。我们不必再说了。”
姐妹两人这时蓦然想到,她们的母亲很可能完全不知道这回事呢。于是她们来到书房,向父亲请示这件事是不是可以告诉母亲。他正在写信,连头也没往起抬,只冷冷地说了句:
“随你们的便好了。”
“我们可以拿走舅舅的信读给母亲听吗?”
“尽管拿走你们想要的东西,只是赶快离开这儿。”
伊丽莎白从书桌上拿起信,随即姐妹俩一块儿到了楼上。玛丽和吉帝正与班纳特夫人在一起:因此一次传达便全家知晓了。在先稍稍将好的消息透露了一些后,吉英读起了信。班纳特夫人听得喜不自禁。在吉英念到丽迪雅不久就可能结婚的话儿时,她就喜上眉梢,以后的每句话便更是叫她喜出望外。由于欣喜她的情绪变得激动起来,正如她前些时候由于惊吓和苦恼而变得急躁不安——样。知道她的女儿就要成亲,这在她来说已经心满意足了。至于女儿是否能够幸福,她并不去多想,女儿行为的失检和丢人,她也很快忘在了脑后。
“我的心爱的丽迪雅!”班纳特夫人喊,“太叫人高兴啦!她就要结婚啦!我又要见到她啦!她十六岁就能结婚!我那善良好心肠的弟弟!我早就知道事情会是这样的——我知道我那兄弟会把一切都办妥当的。我多么希望马上就见到丽迪雅!也见到威科汉姆!可是衣服呢,结婚的衣服呢?我要立刻写信跟弟妹谈这件事。丽萃,我的女儿,快下楼找你父亲,问他将给她多少陪嫁。哦,不用啦,不用啦,还是我自己去得好。吉蒂,按下门铃,叫希尔来。我这就穿衣服。我的宝贝女儿丽迪雅!我们见面后,该会有多么高兴啊!”
她的大女儿见她高兴成这个样子,便想着把话引到应如何感激嘉丁纳先生为她全家人所做的事情上去,好叫她能冷静一点儿。
“我们必须把这圆满的结局,”吉英说,“在很大的程度上,都归功于舅舅的竭诚帮助。我们都认为是他答应拿出钱来替成科汉姆还债的。”
“哦,这就对啦,”她的母亲大声说,“除了她自己的舅舅谁还会这样做呢?如果他没有自己的家庭的话,他挣的钱本就是给我和我的女儿们花的吗?这还是我们第—次从他那儿得到好处呢,除了他以前送的几件衣物之外。啊!我真是太高兴啦!很快我就有一个出了嫁的女儿啦。威科汉姆夫人!这听起来有多帅。她六月里刚满了十六岁。吉英呀,妈妈太激动了,一定写不出信来;所以我口述你帮妈妈写吧。关于钱的事,以后再跟父亲商量;可是所需的嫁妆应该马上就订置了。”
她接着便数落出了一大堆的名目,什么细洋纱啦,印花布啦,本来还会说出一大套的定单来的,要不是吉英好不容易地劝住了她,要她等到父亲有空的时候商量了再说。吉英劝她说迟上一两天什么也不会影响的,好在母亲由于高兴也不像平时那么执拗了。随即其他的念头又涌进她的脑子里。
“我一穿好衣服,就到麦里屯去一趟,”她说,“把这好消息告诉我的妹妹菲利普太太。待我从那儿回来后我将去拜访鲁卡斯夫人和郎格太太。吉蒂,快下楼去吩咐他们给我套好马车。我敢说,户外的空气一定对我大大地有益。姑娘们,你们在麦里屯有买的吗?噢!希尔来了。亲爱的希尔,你听说这好消息了吗?丽迪雅小姐就要结婚了;她结婚的那天,你们大家都可以喝到一碗混合调制的甜饮料,欢乐一番。”
希尔夫人即刻表达了她的喜悦之情。伊丽莎白也像别人一样接受了希尔夫人对她家人的一一道贺,后来,她实在看不下去了,便躲回到她自己的房里。自个儿想去了。
可怜的丽迪雅即便落得个最好的结果,也实在够糟糕的了;不过因为还不是太糟,伊丽莎白还得感谢上苍。她也确实感到了些许的庆幸,尽管想到今后的情形,她觉得妹妹既不会得到生活的幸福,也不可能享受到富贵荣华;她又回想起仅仅两小时前她们那所有的担心来,便不由得觉得能有这样的结局也实在是不幸中的万幸了。
他看得这么坏,这叫我也很难过。”
“一万英镑!上帝!就是这一半的数目也还不上。”
班纳特先生没有吭声,三个人就这样心事重重,默不作声地走了回来。父亲随后到书房写信去了,女儿们走进了早餐厅。
“他们真的要结婚了!”待只剩下她们两个人的时候,伊丽莎白大声地说,“这是多么不可思议!而且为此我们还得打心里头感激。尽管他们的婚姻很少会有幸福可言,尽管他的人品那么的卑劣,可是我们还得为此而感到高兴!啊,丽迪雅!”
“我这样想时就感到安慰了,”吉英说,“我想,他如果不爱丽迪雅,就肯定不会娶她了。虽然我们好心的舅舅为威科汉姆还债一定做了不少的事儿,可是我却不相信会有一万英镑的数目已经被垫付了。舅舅自己有好几个孩子,也许还会生出几个来。就是要他的五千英镑,他如何能拿得出来?”
“如果我们知道威科汉姆到底欠下了多少债,”伊丽莎白说“以及他向我们的小妹要了多少钱,我们就能确切地算出,舅舅为他们两个垫进去多少钱了,因为威科汉姆自己连分文也没有。舅舅和舅妈的恩情我们这一辈子也报答不了。他们把丽迪雅接到了自己家里,给了她保护和体面,为了她的利益做出了这么大的牺牲,这样的情意我们几时才能报完。到现在,丽迪雅已经和舅父母们在一起了!如果这样地待她,也不能使她觉得内疚和感动的话,她就永远都不配得到幸福!在她第一眼看到舅妈的时候,她会做如何的感想呢?!”
“我们应该尽力去忘掉他们两人以前的过失,”吉英说,“我希望而且相信他们是会幸福的。我愿意相信,他既然同意娶她了,就证明他已经在开始改过。他们相互的感情会使她们变得成熟起来;我想他们将会安安生生,规规矩矩地过日子啦,不久他们以前的放荡行为也会被人忘掉啦。”
伊丽莎白说:“他们的行为是这样地令人发指,无论是你我,还是其他人都永远不会忘记的。我们不必再说了。”
姐妹两人这时蓦然想到,她们的母亲很可能完全不知道这回事呢。于是她们来到书房,向父亲请示这件事是不是可以告诉母亲。他正在写信,连头也没往起抬,只冷冷地说了句:
“随你们的便好了。”
“我们可以拿走舅舅的信读给母亲听吗?”
“尽管拿走你们想要的东西,只是赶快离开这儿。”
伊丽莎白从书桌上拿起信,随即姐妹俩一块儿到了楼上。玛丽和吉帝正与班纳特夫人在一起:因此一次传达便全家知晓了。在先稍稍将好的消息透露了一些后,吉英读起了信。班纳特夫人听得喜不自禁。在吉英念到丽迪雅不久就可能结婚的话儿时,她就喜上眉梢,以后的每句话便更是叫她喜出望外。由于欣喜她的情绪变得激动起来,正如她前些时候由于惊吓和苦恼而变得急躁不安——样。知道她的女儿就要成亲,这在她来说已经心满意足了。至于女儿是否能够幸福,她并不去多想,女儿行为的失检和丢人,她也很快忘在了脑后。
“我的心爱的丽迪雅!”班纳特夫人喊,“太叫人高兴啦!她就要结婚啦!我又要见到她啦!她十六岁就能结婚!我那善良好心肠的弟弟!我早就知道事情会是这样的——我知道我那兄弟会把一切都办妥当的。我多么希望马上就见到丽迪雅!也见到威科汉姆!可是衣服呢,结婚的衣服呢?我要立刻写信跟弟妹谈这件事。丽萃,我的女儿,快下楼找你父亲,问他将给她多少陪嫁。哦,不用啦,不用啦,还是我自己去得好。吉蒂,按下门铃,叫希尔来。我这就穿衣服。我的宝贝女儿丽迪雅!我们见面后,该会有多么高兴啊!”
她的大女儿见她高兴成这个样子,便想着把话引到应如何感激嘉丁纳先生为她全家人所做的事情上去,好叫她能冷静一点儿。
“我们必须把这圆满的结局,”吉英说,“在很大的程度上,都归功于舅舅的竭诚帮助。我们都认为是他答应拿出钱来替成科汉姆还债的。”
“哦,这就对啦,”她的母亲大声说,“除了她自己的舅舅谁还会这样做呢?如果他没有自己的家庭的话,他挣的钱本就是给我和我的女儿们花的吗?这还是我们第—次从他那儿得到好处呢,除了他以前送的几件衣物之外。啊!我真是太高兴啦!很快我就有一个出了嫁的女儿啦。威科汉姆夫人!这听起来有多帅。她六月里刚满了十六岁。吉英呀,妈妈太激动了,一定写不出信来;所以我口述你帮妈妈写吧。关于钱的事,以后再跟父亲商量;可是所需的嫁妆应该马上就订置了。”
她接着便数落出了一大堆的名目,什么细洋纱啦,印花布啦,本来还会说出一大套的定单来的,要不是吉英好不容易地劝住了她,要她等到父亲有空的时候商量了再说。吉英劝她说迟上一两天什么也不会影响的,好在母亲由于高兴也不像平时那么执拗了。随即其他的念头又涌进她的脑子里。
“我一穿好衣服,就到麦里屯去一趟,”她说,“把这好消息告诉我的妹妹菲利普太太。待我从那儿回来后我将去拜访鲁卡斯夫人和郎格太太。吉蒂,快下楼去吩咐他们给我套好马车。我敢说,户外的空气一定对我大大地有益。姑娘们,你们在麦里屯有买的吗?噢!希尔来了。亲爱的希尔,你听说这好消息了吗?丽迪雅小姐就要结婚了;她结婚的那天,你们大家都可以喝到一碗混合调制的甜饮料,欢乐一番。”
希尔夫人即刻表达了她的喜悦之情。伊丽莎白也像别人一样接受了希尔夫人对她家人的一一道贺,后来,她实在看不下去了,便躲回到她自己的房里。自个儿想去了。
可怜的丽迪雅即便落得个最好的结果,也实在够糟糕的了;不过因为还不是太糟,伊丽莎白还得感谢上苍。她也确实感到了些许的庆幸,尽管想到今后的情形,她觉得妹妹既不会得到生活的幸福,也不可能享受到富贵荣华;她又回想起仅仅两小时前她们那所有的担心来,便不由得觉得能有这样的结局也实在是不幸中的万幸了。