言情文学 www.yqwx.net,塔尔克纪元无错无删减全文免费阅读!
托克·霍芬特!老矿工格力玛·霍芬特的儿子!你来这里是敌是友?”亚力克将他的长矛扔给了身旁的半人马战士,他示意着身边的战士收起武器。
“当然是朋友了!看到你还健在,真是太好了!你是怎么逃出镇子的?”托克一下子就认出了为首半人马,他正是古德拜镇的亚力克先生,虽然现在的亚力克和从前的亚力克相比脸上多张出了一圈拉碴的胡渣子。
“你竟然没有死,我只是听说你被你那德罗家的胖子邻居遗弃在了木栅上,不过那家伙好运可不常伴,在你失踪后的又一次哥布林和我们的老仇人入侵古德拜镇后,哥布林一刀砍翻那个家伙,不过蒙阿历克斯的护佑,你能活着回来真是太好了!”亚力克走到了托克的面前给予了他一个亲切的拥抱,“哈,你也知道我是逃出镇子的,你的消息是哪里来的?你不是被哥布林抓住了吗?”
“是啊,这可说来话长了,不过我最终得到了救援,你瞧,我身后带来的是谢菲尔的木精灵同伴。可不是你们吉尔伯格的敌人。”托克微笑的指了指身后的木精灵队员。
“请恕我们刚才无礼,我们只是以为你们是古德拜的哥布林入侵者,哥布林和你们也一样长着一对尖尖的耳朵。现在古德拜之下可是哥布林和行尸的‘游乐园’了。我们高地山得随时保持警惕。”亚力克的开场白让托克身后的木精灵特别行动队队员们大眼瞪小眼。
“既然你们吉尔伯格家族的半人马知道自己无礼,我们也知道你们的确很无礼。”格伦冷冷的看着周围的强壮半人马,气氛显得很是尴尬。
“其实是这样的,亚力克先生,我们并无任何的恶意,相反我还有我的朋友正因古德拜镇的事而来。”托克借着说话的空档,他将嘴凑近了亚力克的耳朵,悄声的说着,“将哥布林与木精灵们相提并论,对于谢菲尔的木精灵而言,这样令木精灵们会很难堪。”
“啊,欢迎托克的朋友,谢菲尔的木精灵兄弟,我的意思是说现在非常时期,更应该提防古德拜那群灰皮肤还有那些死而复生者的袭击。”亚力克清了清嗓子,尽量言辞凿凿的为刚才说的开场白辩解着。
“你们吉尔伯格家族就是这样欢迎我们木精灵到来的吗?我们可是埃尔文尼亚木精灵王国谢菲尔郡男爵伍德阁下的战士。放我下去。”那倒掉的达尔脸因血液的倒流涨得通红。
“是啊,我感觉你们是在迎接山林的野猪!”梅克挣扎着想要挣脱那粗麻绳捕猎网,可捕猎网却越缠越紧。
“请原谅,非常时期当然得非常警觉。”亚力克在颇为尴尬的见面场面里朝他身旁的吉尔伯格族人摆了摆手,一名手持猎弓的半人马扬起马蹄,一路以优雅的马步小跑到低矮灌木下隐藏的机关前,只是轻轻的动了动手指头,他便放下了被倒吊达尔和被捕猎网网牢梅克。
“好吧,做过了自我介绍了,托克,高地山的大门已经为你们敞开,欢迎你们来到高地山,你们在这里算是安全了。注意,可别贸然前往古德拜镇,那里的哥布林和那些死而复生者,可能会轻易的干掉你们。”亚力克给予了托克一个微笑,转身准备离开。
“等等,我不仅为古德拜的事情而来,还为你们吉尔伯格而来。”亚力克故作吃惊的表情,他不情愿的转脸看向了托克。
“哈,为我们吉尔伯格而来?”亚力克似笑非笑,“走吧,既然你带着这4位木精灵先生来到吉尔伯格的高地山,我很高兴带着你们到我们的高地山洞穴参观参观。到了那里,在慢慢的说说你们为什么是即为了古德拜而来又为了我们吉尔伯格而来。”
虽然亚力克的表情似乎不太情愿,可托克毕竟是他看着长大的,他知道托克的品格并没有问题,只是这四名素无往来的木精灵让他心中犯了嘀咕,他与托克一边向高地山洞穴走,一边小声的询问着托克的冒险经历,最后,他的脸上终于泛起了一丝微笑。
“你说,埃尔文尼亚木精灵王国精灵王的兄弟谢菲尔男爵伍德是你的朋友?”亚力克的眼中熠熠生光。
“是的,谢菲尔的男爵不仅是推荐我进入埃尔文尼亚木精灵特别行动队的人,还是授予我木精灵之友和木精灵身份的人。我现在既是特里安人,也拥有被认同的木精灵身份。何况他已经是我的导师和兄长了。”托克不得不开始吹嘘,他多留了个心眼儿,他看得出来亚力克是这高地山吉尔伯格家族中举足轻重的一员并且对他说的埃尔文尼亚和谢菲尔抱有相当的兴趣,“正因为女神阿卡娜的保佑,我逃离了霍克山的魔窟,可不想,古德拜已经遭遇了不幸。”
“是啊,愿半人马之神阿历克斯的火焰照亮这些遭受厄运的人灵魂的前路,引导他们的灵魂走向光明。”亚力克略微感慨着,不过他很快把话题再次引向了托克,“托克,至少你我还活着,你有埃尔文尼亚的男爵作为兄长,也有天上的巨鹰作为盟友,我也有高地山数百名塔泰克战士将牢牢的守卫着这巍峨的高地山。”
“这高地山过于的巍峨,想来真是埋没了你们武勇的吉尔伯格家族。我相信,咱们等会儿要说的事情一旦成功,这事情将会成为埃尔文尼亚木精灵王国和吉尔伯格之间联系的开端。这会带来财富和荣耀。”托克似乎已经理解了伍德曾对他说过的话,“语言就是套取更多信息的工具。”
“我们吉尔伯格的大家庭就在前面了,塔尔克大陆所有的半人马聚集之地,高地山洞!”亚力克似乎露出一丝得意的神色,那拉碴胡子之上的嘴唇正微微的上翘,“欢迎你们,我的朋友托克,还有你们这几位亲爱的木精灵兄弟。
托克·霍芬特!老矿工格力玛·霍芬特的儿子!你来这里是敌是友?”亚力克将他的长矛扔给了身旁的半人马战士,他示意着身边的战士收起武器。
“当然是朋友了!看到你还健在,真是太好了!你是怎么逃出镇子的?”托克一下子就认出了为首半人马,他正是古德拜镇的亚力克先生,虽然现在的亚力克和从前的亚力克相比脸上多张出了一圈拉碴的胡渣子。
“你竟然没有死,我只是听说你被你那德罗家的胖子邻居遗弃在了木栅上,不过那家伙好运可不常伴,在你失踪后的又一次哥布林和我们的老仇人入侵古德拜镇后,哥布林一刀砍翻那个家伙,不过蒙阿历克斯的护佑,你能活着回来真是太好了!”亚力克走到了托克的面前给予了他一个亲切的拥抱,“哈,你也知道我是逃出镇子的,你的消息是哪里来的?你不是被哥布林抓住了吗?”
“是啊,这可说来话长了,不过我最终得到了救援,你瞧,我身后带来的是谢菲尔的木精灵同伴。可不是你们吉尔伯格的敌人。”托克微笑的指了指身后的木精灵队员。
“请恕我们刚才无礼,我们只是以为你们是古德拜的哥布林入侵者,哥布林和你们也一样长着一对尖尖的耳朵。现在古德拜之下可是哥布林和行尸的‘游乐园’了。我们高地山得随时保持警惕。”亚力克的开场白让托克身后的木精灵特别行动队队员们大眼瞪小眼。
“既然你们吉尔伯格家族的半人马知道自己无礼,我们也知道你们的确很无礼。”格伦冷冷的看着周围的强壮半人马,气氛显得很是尴尬。
“其实是这样的,亚力克先生,我们并无任何的恶意,相反我还有我的朋友正因古德拜镇的事而来。”托克借着说话的空档,他将嘴凑近了亚力克的耳朵,悄声的说着,“将哥布林与木精灵们相提并论,对于谢菲尔的木精灵而言,这样令木精灵们会很难堪。”
“啊,欢迎托克的朋友,谢菲尔的木精灵兄弟,我的意思是说现在非常时期,更应该提防古德拜那群灰皮肤还有那些死而复生者的袭击。”亚力克清了清嗓子,尽量言辞凿凿的为刚才说的开场白辩解着。
“你们吉尔伯格家族就是这样欢迎我们木精灵到来的吗?我们可是埃尔文尼亚木精灵王国谢菲尔郡男爵伍德阁下的战士。放我下去。”那倒掉的达尔脸因血液的倒流涨得通红。
“是啊,我感觉你们是在迎接山林的野猪!”梅克挣扎着想要挣脱那粗麻绳捕猎网,可捕猎网却越缠越紧。
“请原谅,非常时期当然得非常警觉。”亚力克在颇为尴尬的见面场面里朝他身旁的吉尔伯格族人摆了摆手,一名手持猎弓的半人马扬起马蹄,一路以优雅的马步小跑到低矮灌木下隐藏的机关前,只是轻轻的动了动手指头,他便放下了被倒吊达尔和被捕猎网网牢梅克。
“好吧,做过了自我介绍了,托克,高地山的大门已经为你们敞开,欢迎你们来到高地山,你们在这里算是安全了。注意,可别贸然前往古德拜镇,那里的哥布林和那些死而复生者,可能会轻易的干掉你们。”亚力克给予了托克一个微笑,转身准备离开。
“等等,我不仅为古德拜的事情而来,还为你们吉尔伯格而来。”亚力克故作吃惊的表情,他不情愿的转脸看向了托克。
“哈,为我们吉尔伯格而来?”亚力克似笑非笑,“走吧,既然你带着这4位木精灵先生来到吉尔伯格的高地山,我很高兴带着你们到我们的高地山洞穴参观参观。到了那里,在慢慢的说说你们为什么是即为了古德拜而来又为了我们吉尔伯格而来。”
虽然亚力克的表情似乎不太情愿,可托克毕竟是他看着长大的,他知道托克的品格并没有问题,只是这四名素无往来的木精灵让他心中犯了嘀咕,他与托克一边向高地山洞穴走,一边小声的询问着托克的冒险经历,最后,他的脸上终于泛起了一丝微笑。
“你说,埃尔文尼亚木精灵王国精灵王的兄弟谢菲尔男爵伍德是你的朋友?”亚力克的眼中熠熠生光。
“是的,谢菲尔的男爵不仅是推荐我进入埃尔文尼亚木精灵特别行动队的人,还是授予我木精灵之友和木精灵身份的人。我现在既是特里安人,也拥有被认同的木精灵身份。何况他已经是我的导师和兄长了。”托克不得不开始吹嘘,他多留了个心眼儿,他看得出来亚力克是这高地山吉尔伯格家族中举足轻重的一员并且对他说的埃尔文尼亚和谢菲尔抱有相当的兴趣,“正因为女神阿卡娜的保佑,我逃离了霍克山的魔窟,可不想,古德拜已经遭遇了不幸。”
“是啊,愿半人马之神阿历克斯的火焰照亮这些遭受厄运的人灵魂的前路,引导他们的灵魂走向光明。”亚力克略微感慨着,不过他很快把话题再次引向了托克,“托克,至少你我还活着,你有埃尔文尼亚的男爵作为兄长,也有天上的巨鹰作为盟友,我也有高地山数百名塔泰克战士将牢牢的守卫着这巍峨的高地山。”
“这高地山过于的巍峨,想来真是埋没了你们武勇的吉尔伯格家族。我相信,咱们等会儿要说的事情一旦成功,这事情将会成为埃尔文尼亚木精灵王国和吉尔伯格之间联系的开端。这会带来财富和荣耀。”托克似乎已经理解了伍德曾对他说过的话,“语言就是套取更多信息的工具。”
“我们吉尔伯格的大家庭就在前面了,塔尔克大陆所有的半人马聚集之地,高地山洞!”亚力克似乎露出一丝得意的神色,那拉碴胡子之上的嘴唇正微微的上翘,“欢迎你们,我的朋友托克,还有你们这几位亲爱的木精灵兄弟。