言情文学 www.yqwx.net,文化征服异界无错无删减全文免费阅读!
部装饰异常豪华,造型繁复,部分外墙刷着浅蓝色的墙漆,大门边上两根粗壮的大理石柱雕刻着精美复杂的图案,充满了艺术风格,窗子设计则带着现代的气息,一行行整齐排序,通过透明的玻璃可以看到里面活动的人影。
这样的建筑风格放在更早时期大概会被批判为离经叛道,然而随着艺术发展,古典主义复兴和新型文化冲突,这样热情自由的建筑文化就如同文学领域那般迎来新的发展。
进去后,他才发现内部比他想象中要热闹许多,不少衣着得体的人进进出出,年龄各有不同,最年轻的和他差不多,较为老态的已然鬓发霜白,这些人明显不是伦纳德出版社的员工。
“和自己一样吗。”
哈维心情沉重叹息,猜到这些人就和他一样是作品没有进入出版名单的投稿者,大部分投稿者都对自己的作品抱有盲目自信,结果连出版的机会都没有,自认不凡的投稿者肯定会找上门来讨要说法。他和前台接待人员说明来意就被安排到审稿人的开放式办公室,根据前台接待人员的指示找到了《基督山伯爵》的审稿人普兰·加西亚。
是一位看起来富有经验的成熟男性,他正在应付和艾德里安抱有一样目的投稿者,哈维上前表明来意后坐到一旁安静等待。
十几分钟过后,普兰将前来质问自己作品失败之处的投稿者打发走才转身对哈维客气道:“先生,我是普兰·加西亚,请问您是?”
哈维现在的打扮不差,成熟礼貌的态度让普兰高看一层。
哈维伸出右手和他握一下表明身份:“哈维·艾德里安,投稿于您这里小说《基督山伯爵》的作者,此行目的是为了取回《基督山伯爵》的小说投稿。”
这就是哈维·艾德里安?
普兰稍微一愣,眼前这位有着不俗风范的青年就是传闻中的那位社交界花花公子哈维·艾德里安吗?他刚才应付的人不是没有比哈维身份更高的存在,唯独哈维令他感觉意外。他摇头叹息:“啊,非常遗憾您的作品没有通过这次审核,您的作品质量毋庸置疑非常优秀,但是这次参加征稿的作家实在太多,优秀作品层出不穷,经过慎重的选择后我们唯有选择出版最具有潜力的那一批。”
要不是哈维知道这个世界社交界流行的圆滑处事风格以及对《基督山伯爵》质量抱有信心就信了这一番说辞,他此行目的是为了确认审稿人有没有好好看《基督山伯爵》,客套的说辞已经给出了答案。
“我的作品落选着实给了我不小的打击,但来到这里看到贵出版社今天的阵仗心里好受了很多,有那么多人和我一样怀抱希望却失望而归,我的作品至少不是最差的那一份。”哈维洒然一笑。
普兰意外看着哈维,身为投稿者竟然没有给自己的作品辩解。
聊了几句,普兰找到了当初雪莉投递过来的《基督山伯爵》文稿归还给哈维,他打开文件夹确定,里面的稿纸崭然如新。
伦纳德出版社放弃了《基督山伯爵》,哈维放不下颜面和他们死皮赖脸争论这一部小说是否值得出版。
“恳求戴安娜也比在这里出丑好得多,还有大半个月时间,真的不行就只能靠自己那位便宜未婚妻了。”哈维脑海里泄气想着。
部装饰异常豪华,造型繁复,部分外墙刷着浅蓝色的墙漆,大门边上两根粗壮的大理石柱雕刻着精美复杂的图案,充满了艺术风格,窗子设计则带着现代的气息,一行行整齐排序,通过透明的玻璃可以看到里面活动的人影。
这样的建筑风格放在更早时期大概会被批判为离经叛道,然而随着艺术发展,古典主义复兴和新型文化冲突,这样热情自由的建筑文化就如同文学领域那般迎来新的发展。
进去后,他才发现内部比他想象中要热闹许多,不少衣着得体的人进进出出,年龄各有不同,最年轻的和他差不多,较为老态的已然鬓发霜白,这些人明显不是伦纳德出版社的员工。
“和自己一样吗。”
哈维心情沉重叹息,猜到这些人就和他一样是作品没有进入出版名单的投稿者,大部分投稿者都对自己的作品抱有盲目自信,结果连出版的机会都没有,自认不凡的投稿者肯定会找上门来讨要说法。他和前台接待人员说明来意就被安排到审稿人的开放式办公室,根据前台接待人员的指示找到了《基督山伯爵》的审稿人普兰·加西亚。
是一位看起来富有经验的成熟男性,他正在应付和艾德里安抱有一样目的投稿者,哈维上前表明来意后坐到一旁安静等待。
十几分钟过后,普兰将前来质问自己作品失败之处的投稿者打发走才转身对哈维客气道:“先生,我是普兰·加西亚,请问您是?”
哈维现在的打扮不差,成熟礼貌的态度让普兰高看一层。
哈维伸出右手和他握一下表明身份:“哈维·艾德里安,投稿于您这里小说《基督山伯爵》的作者,此行目的是为了取回《基督山伯爵》的小说投稿。”
这就是哈维·艾德里安?
普兰稍微一愣,眼前这位有着不俗风范的青年就是传闻中的那位社交界花花公子哈维·艾德里安吗?他刚才应付的人不是没有比哈维身份更高的存在,唯独哈维令他感觉意外。他摇头叹息:“啊,非常遗憾您的作品没有通过这次审核,您的作品质量毋庸置疑非常优秀,但是这次参加征稿的作家实在太多,优秀作品层出不穷,经过慎重的选择后我们唯有选择出版最具有潜力的那一批。”
要不是哈维知道这个世界社交界流行的圆滑处事风格以及对《基督山伯爵》质量抱有信心就信了这一番说辞,他此行目的是为了确认审稿人有没有好好看《基督山伯爵》,客套的说辞已经给出了答案。
“我的作品落选着实给了我不小的打击,但来到这里看到贵出版社今天的阵仗心里好受了很多,有那么多人和我一样怀抱希望却失望而归,我的作品至少不是最差的那一份。”哈维洒然一笑。
普兰意外看着哈维,身为投稿者竟然没有给自己的作品辩解。
聊了几句,普兰找到了当初雪莉投递过来的《基督山伯爵》文稿归还给哈维,他打开文件夹确定,里面的稿纸崭然如新。
伦纳德出版社放弃了《基督山伯爵》,哈维放不下颜面和他们死皮赖脸争论这一部小说是否值得出版。
“恳求戴安娜也比在这里出丑好得多,还有大半个月时间,真的不行就只能靠自己那位便宜未婚妻了。”哈维脑海里泄气想着。